
When my mother saw the above photo, she said, “What a shiny head you have!”
I have been (re)reading (and thoroughly enjoying) 39 Microlectures: In Proximity of Performance by Matthew Goulish which contains an entire chapter (microlecture) on hair. In subchapter 5.3 “Learning How to Leave the World,” Goulish writes:
Could we then say this about hair: it locates the confusion of the public and the private? It provides the surface on which the symbolic and the imaginary merge? Could we say that hair–confused, removed, or lost–habitates the inarticulate consciousness struggling for language, or struggling to leave language behind?
Which, if I understand it correctly, is just a fancy way of saying my head isn’t shiny, it’s either looking for something to say or it’s looking for something not to say. Right?
